Mark 14:67 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“और पतरस को आग तापते देख कर उस पर नज़र की”और कहने लगी तू भी उस नासरी ईसा' के साथ था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور دیکھا کہ پطرس وہاں آگ تاپ رہا ہے۔ اُس نے غور سے اُس پر نظر کی اور کہا، "تم بھی ناصرت کے اُس آدمی عیسیٰ کے ساتھ تھے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और देखा कि पतरस वहाँ आग ताप रहा है। उसने ग़ौर से उस पर नज़र की और कहा, “तुम भी नासरत के उस आदमी ईसा के साथ थे।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پطرس کو جاڑوں میں آگ تاپتے ہوئے دیکھ کر اس لونڈی نے پطرس کو قریب سے دیکھا اور کہا، “ تو وہی ہے جو اس ناصری یسوع کے ساتھ تھا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur dekhā ki Patras wahāṅ āg tāp rahā hai. Us ne ġhaur se us par nazar kī aur kahā, “Tum bhī Nāsarat ke us ādmī Īsā ke sāth the.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और पतरस को आग तापते देख कर उस पर नज़र की और कहने लगी “तू भी उस नासरी ईसा के साथ था।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس نے پطرس کو آگ تاپتے دیکھ کر اُن پر نظر ڈالی، اَور کہنے لگی۔ ”تُم بھی یِسوعؔ ناصری، کے ساتھ تھے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उस ने पतरस को आग तापते देखकर उन पर नज़र डाली, और कहने लगी। “तुम भी ईसा नासरी, के साथ थे।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور پطرؔس کو آگ تاپتے دیکھ کر اُس پر نظر کی اور کہنے لگی تُو بھی اُس ناصری یِسُوعؔ کے ساتھ تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और देखा कि पतरस वहाँ आग ताप रहा है। उसने ग़ौर से उस पर नज़र की और कहा, “तुम भी नासरत के उस आदमी ईसा के साथ थे।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur Patras ko ág tápte dekhkar us par nazar kí aur kahne lagí; Tú bhí us Násarí Yisúʻ ke sáth thá.