Mark 15:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“पीलातुस ने दोबारा उनसे कहा फिर जिसे तुम यहूदियों का बादशाह कहते हो?उसे मैं क्या करूँ।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پیلاطس نے سوال کیا، "پھر مَیں اِس کے ساتھ کیا کروں جس کا نام تم نے یہودیوں کا بادشاہ رکھا ہے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पीलातुस ने सवाल किया, “फिर मैं इसके साथ क्या करूँ जिसका नाम तुमने यहूदियों का बादशाह रखा है?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پیلاطس نے لوگوں سے دوبارہ پوچھا ، “یہودیوں کے بادشاہ کے نا م سے تم جس آدمی کو پکارتے ہو اس کو میں کیا کروں” ؟
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Pīlātus ne sawāl kiyā, “Phir maiṅ is ke sāth kyā karūṅ jis kā nām tum ne Yahūdiyoṅ kā Bādshāh rakhā hai?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“पीलातुस ने दोबारा उनसे कहा फिर जिसे तुम यहूदियों का बादशाह कहते हो? उसे मैं क्या करूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پِیلاطُسؔ نے لوگوں سے دُوسری مرتبہ پُوچھا، ”پھر میں یِسوعؔ کے ساتھ کیا کروں جسے تُم یہُودیوں کا بادشاہ کہتے ہو۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पीलातुस ने लोगों से दूसरी मर्तबा पूछा, “फिर मैं ईसा के साथ क्या करूं जिसे तुम यहूदियों का बादशाह कहते हो।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِیلاطُسؔ نے دوبارہ اُن سے کہا پِھر جِسے تُم یہُودیوں کا بادشاہ کہتے ہو اُس سے مَیں کیا کرُوں؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पीलातुस ने सवाल किया, “फिर मैं इसके साथ क्या करूँ जिसका नाम तुमने यहूदियों का बादशाह रखा है?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pílátus ne dobára un se kahá; Phir, jise tum Yahúdíoṉ ká bádsháh kahte ho, us ko maiṉ kyá karúṉ?