Mark 15:40 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
कई औरतें दूर से देख रही थी उन में मरियम मगदलिनी और छोटे या'क़ूब और योसेस की माँ मरियम और सलोमी थीं
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کچھ خواتین بھی وہاں تھیں جو کچھ فاصلے پر اِس کا مشاہدہ کر رہی تھیں۔ اُن میں مریم مگدلینی، چھوٹے یعقوب اور یوسیس کی ماں مریم اور سلومی بھی تھیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कुछ ख़वातीन भी वहाँ थीं जो कुछ फ़ासले पर उसका मुशाहदा कर रही थीं। उनमें मरियम मग्दलीनी, छोटे याक़ूब और योसेस की माँ मरियम और सलोमी भी थीं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہاں چند عورتیں صلیب سے دور کے فاصلہ پر کھڑی ہوکر یہ سارا واقعہ دیکھ رہی تھیں ان چند عورتوں میں مریم مگدینی ،سلومے اور مریم یعقوب اور یسوع کی ماں ( یعقوب اسکا چھوٹا بیٹا شامل تھا ) تھیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kuchh ḳhawātīn bhī wahāṅ thīṅ jo kuchh fāsile par us kā mushāhadā kar rahī thīṅ. Un meṅ Mariyam Magdalīnī, chhoṭe Yāqūb aur Yoses kī māṅ Mariyam aur Salomī bhī thīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
कई औरतें दूर से देख रही थी उन में मरियम मग़दलिनी और छोटे या'क़ूब और योसेस की माँ मरियम और सलोमी थीं
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیٔی عورتیں دُور سے یہ سَب کُچھ دیکھ رہی تھیں۔ اُن میں مریمؔ مَگدلِینیؔ، چُھوٹے یعقوب اَور یُوسیفؔ کی ماں، مریمؔ اَور سلومؔی تھیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
कई औरतें दूर से ये सब कुछ देख रही थीं। उन में मरियम मगदलीनी, छोटे याक़ूब और योसेस की मां, मरियम और सलोमी थीं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور کئی عَورتیں دُور سے دیکھ رہی تِھیں۔ اُن میں مریمؔ مگدلِینی اور چھوٹے یعقُوبؔ اور یوسیس کی ماں مریمؔ اور سلوؔمی تِھیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कुछ ख़वातीन भी वहाँ थीं जो कुछ फ़ासले पर उसका मुशाहदा कर रही थीं। उनमें मरियम मग्दलीनी, छोटे याक़ूब और योसेस की माँ मरियम और सलोमी भी थीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur kaí ʻaurateṉ dúr se dekh rahí thíṉ: un meṉ Maryam Magdalíní aur chhoṭe Yaʻqúb aur Yoses kí máṉ Maryam, aur Salomí thíṉ;