Mark 15:47 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और मरियम मग़दलिनी और योसेस की माँ मरियम देख रही थी कि वो कहाँ रख्खा गया है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مریم مگدلینی اور یوسیس کی ماں مریم نے دیکھ لیا کہ عیسیٰ کی لاش کہاں رکھی گئی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मरियम मग्दलीनी और योसेस की माँ मरियम ने देख लिया कि ईसा की लाश कहाँ रखी गई है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
[*]
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mariyam Magdalīnī aur Yoses kī māṅ Mariyam ne dekh liyā ki Īsā kī lāsh kahāṅ rakhī gaī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मरियम मग़दलिनी और योसेस की माँ मरियम देख रही थी कि वो कहाँ रख्खा गया है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مریمؔ مَگدلِینیؔ اَور یُوسیسؔ کی ماں، مریمؔ دونوں دیکھ رہی تھیں کہ یِسوعؔ کی لاش کو کہاں رکھا گیا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मरियम मगदलीनी और योसेस की मां, मरियम दोनों देख रही थीं के हुज़ूर ईसा की लाश को कहां रख्खा गया है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مریمؔ مگدلینی اور یوسیس کی ماں مریمؔ دیکھ رہی تِھیں کہ وہ کہاں رکھّا گیا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मरियम मग्दलीनी और योसेस की माँ मरियम ने देख लिया कि ईसा की लाश कहाँ रखी गई है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Maryam Magdalíní aur Yoses kí máṉ Maryam dekh rahí thíṉ, ki wuh kaháṉ rakkhá gayá hai.