Mark 15:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और भीड़ उस पर चढ़कर उस से अर्ज़ करने लगी कि जो तेरा दस्तूर है वो हमारे लिए कर।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اب ہجوم نے پیلاطس کے پاس آ کر اُس سے گزارش کی کہ وہ معمول کے مطابق ایک قیدی کو آزاد کر دے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अब हुजूम ने पीलातुस के पास आकर उससे गुज़ारिश की कि वह मामूल के मुताबिक़ एक क़ैदी को आज़ाद कर दे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لوگ پیلاطس کے پاس آئے اور ہمیشہ کی طرح اپنے لئے ایک قیدی کی رہائی کی مانگ کر نے لگے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ab hujūm ne Pīlātus ke pās ā kar us se guzārish kī ki wuh māmūl ke mutābiq ek qaidī ko āzād kar de.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और भीड़ उस पर चढ़कर उस से अर्ज़ करने लगी कि जो तेरा दस्तूर है वो हमारे लिए कर।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
عوام ایک ہُجوم کی شکل میں پِیلاطُسؔ کے سامنے جمع ہو گئے اَور مِنّت کی کہ وہ اَپنے دستور کے مُطابق عَمل کرے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अवाम एक हुजूम की शक्ल में पीलातुस के सामने जमा हो गये और मिन्नत की के वह अपने दस्तूर के मुताबिक़ अमल करे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور بِھیڑ اُوپر چڑھ کر اُس سے عرض کرنے لگی کہ جو تیرا دستُور ہے وہ ہمارے لِئے کر۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अब हुजूम ने पीलातुस के पास आकर उससे गुज़ारिश की कि वह मामूल के मुताबिक़ एक क़ैदी को आज़ाद कर दे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur bhíṛ úpar chaṛhkar us se ʻarz karne lagí, ki Jo terá dastúr hai, wuh hamáre liye kar.