Mark 2:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
मगर वो दिन आएँगे कि दुल्हा उनसे जुदा किया जाएगा, उस वक़्त वो रोज़ा रखेगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن ایک دن آئے گا جب دُولھا اُن سے لے لیا جائے گا۔ اُس وقت وہ ضرور روزہ رکھیں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन एक दिन आएगा जब दूल्हा उनसे ले लिया जाएगा। उस वक़्त वह ज़रूर रोज़ा रखेंगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن ایک وقت آئے گا جب وہ اپنے دوستوں کو چھوڑ کر چلا جا ئے گا ،تب اسکے دوست فکر مند ہوں گے اور روزہ رکھیں گے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin ek din āegā jab dūlhā un se le liyā jāegā. Us waqt wuh zarūr rozā rakheṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर वो दिन आएँगे कि दुल्हा उनसे जुदा किया जाएगा, उस वक़्त वो रोज़ा रखेंगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن وہ دِن آئے گا کہ دُلہا اُن سے جُدا کیا جائے گا، تَب وہ روزہ رکھیں گے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन वह दिन आयेगा के दुल्हा उन से जुदा किया जायेगा, तब वह रोज़ा रखेंगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر وہ دِن آئیں گے کہ دُلہا اُن سے جُدا کِیا جائے گا۔ اُس وقت وہ روزہ رکھّیں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन एक दिन आएगा जब दूल्हा उनसे ले लिया जाएगा। उस वक़्त वह ज़रूर रोज़ा रखेंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar wuh din áeṉge ki dulhá un se judá kiyá jáegá; us waqt wuh roza rakkheṉge.