Mark 2:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ईसा' ने उन लोंगो का ईमान देख कर फालिज मारे हुए से कहा,“बेटा, तेरे गुनाह मुआफ़ हुए।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب عیسیٰ نے اُن کا ایمان دیکھا تو اُس نے مفلوج سے کہا، "بیٹا، تیرے گناہ معاف کر دیئے گئے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब ईसा ने उनका ईमान देखा तो उसने मफ़लूज से कहा, “बेटा, तेरे गुनाह मुआफ़ कर दिए गए हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ان لوگوں کے اس گہرے ایمان کو دیکھ کر یسوع نے مفلوج آدمی سے کہا ,” اے نوجوان! تیر ے گناہ معاف ہوگئے ہیں ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Īsā ne un kā īmān dekhā to us ne maflūj se kahā, “Beṭā, tere gunāh muāf kar die gae haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ईसा' ने उन लोगों का ईमान देख कर फ़ालिज के मारे हुए से कहा, “बेटा, तेरे गुनाह मुआफ़ हुए।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن لوگوں کے ایمان کو دیکھ کر، یِسوعؔ نے مفلُوج سے کہا، ”بیٹے، تمہارے گُناہ مُعاف ہویٔے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन लोगों के ईमान को देखकर, हुज़ूर ईसा ने मफ़्लूज से कहा, “बेटे, तुम्हारे गुनाह मुआफ़ हुए।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یِسُوعؔ نے اُن کا اِیمان دیکھ کر مفلُوج سے کہا بیٹا تیرے گُناہ مُعاف ہُوئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब ईसा ने उनका ईमान देखा तो उसने मफ़लूज से कहा, “बेटा, तेरे गुनाह मुआफ़ कर दिए गए हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yisúʻ ne, un ká ímán dekhkar, maflúj se kahá; Beṭá, tere gunáh muʻáf húe.