Mark 3:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और अगर किसी सल्तनत में फ़ूट पड़ जाए तो वो सल्तनत कायम नहीं रह सकती।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جس بادشاہی میں پھوٹ پڑ جائے وہ قائم نہیں رہ سکتی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जिस बादशाही में फूट पड़ जाए वह क़ायम नहीं रह सकती।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بادشاہت جو خود اپنے خلاف لڑتی ہے ۔ خود قائم نہیں رہ سکتی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jis bādshāhī meṅ phūṭ paṛ jāe wuh qāym nahīṅ rah saktī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और अगर किसी सल्तनत में फ़ूट पड़ जाए तो वो सल्तनत क़ाईम नहीं रह सकती।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اگر کسی سلطنت میں پھوٹ پڑ جائے، تو اُس کا وُجُود قائِم نہیں رہ سَکتا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अगर किसी सल्तनत में फूट पड़ जाये, तो उस का वुजूद क़ाइम नहीं रह सकता।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اگر کِسی سلطنت میں پُھوٹ پڑ جائے تو وہ سلطنت قائِم نہیں رہ سکتی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जिस बादशाही में फूट पड़ जाए वह क़ायम नहीं रह सकती।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur agar kisí bádsháhat meṉ phúṭ paṛe, to wuh bádsháhat qáim nahíṉ ráh saktí.