Mark 4:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और वो उनको मिसालों में बहुत सी बातें सिखाने लगा,और अपनी ता'लीम में उनसे कहा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے اُنہیں بہت سی باتیں تمثیلوں میں سکھائیں۔ اُن میں سے ایک یہ تھی:
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने उन्हें बहुत-सी बातें तमसीलों में सिखाईं। उनमें से एक यह थी:
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے کشتی میں بیٹھ کر لوگوں کو مختلف تمثیلوں کے ذریعے تعلیم دی ۔ انہوں نے کہا ،
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne unheṅ bahut-sī bāteṅ tamsīloṅ meṅ sikhāīṅ. Un meṅ se ek yih thī:
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वो उनको मिसालों में बहुत सी बातें सिखाने लगा, और अपनी ता'लीम में उनसे कहा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب وہ اُنہیں تمثیلوں کے ذریعہ بہت سِی باتیں سِکھانے لگے، اَور اَپنی تعلیم دیتے ہویٔے آپ نے فرمایا:
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब वह उन्हें तम्सीलों के ज़रीये बहुत सी बातें सिखाने लगे, और अपनी तालीम देते हुए आप ने फ़रमाया:
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ اُن کو تمثِیلوں میں بُہت سی باتیں سِکھانے لگا اور اپنی تعلِیم میں اُن سے کہا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने उन्हें बहुत-सी बातें तमसीलों में सिखाईं। उनमें से एक यह थी:
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur wuh unheṉ tamsíloṉ meṉ bahut báteṉ sikháne lagá, aur apní taʻlím meṉ un se kahá;