Mark 4:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और उसने कहा“ख़ुदा की बादशाही ऐसी है जैसे कोई आदमी ज़मीन में बीज डाले।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر عیسیٰ نے کہا، "اللہ کی بادشاہی یوں سمجھ لو: ایک کسان زمین میں بیج بکھیر دیتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर ईसा ने कहा, “अल्लाह की बादशाही यों समझ लो: एक किसान ज़मीन में बीज बिखेर देता है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پھر یسوع نے کہا ,” خدا کی بادشاہت زمین میں تخم ریزی کر نے والے آدمی کی مانند ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Īsā ne kahā, “Allāh kī bādshāhī yoṅ samajh lo: Ek kisān zamīn meṅ bīj bikher detā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसने कहा “ख़ुदा की बादशाही ऐसी है जैसे कोई आदमी ज़मीन में बीज डाले।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
آپ نے یہ بھی فرمایا، ”خُدا کی بادشاہی اُس آدمی کی مانِند ہے جو زمین میں بیج ڈالتا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
आप ने ये भी फ़रमाया, “ख़ुदा की बादशाही उस आदमी की मानिन्द है जो ज़मीन में बीज डालता है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس نے کہا خُدا کی بادشاہی اَیسی ہے جَیسے کوئی آدمی زمِین میں بِیج ڈالے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर ईसा ने कहा, “अल्लाह की बादशाही यों समझ लो: एक किसान ज़मीन में बीज बिखेर देता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ne kahá; Ḳhudá kí bádsháhat aisí hai, jaise koí ádmí zamín meṉ bíj ḍále;