Mark 4:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
ज़मीन आप से आप फ़ल लाती है, पहले पत्ती फिर बालों में तैयार दाने। ”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
زمین خود بخود اناج کی فصل پیدا کرتی ہے۔ پہلے پتے نکلتے ہیں، پھر بالیں نظر آنے لگتی ہیں اور آخر میں دانے پیدا ہو جاتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ज़मीन ख़ुद बख़ुद अनाज की फ़सल पैदा करती है। पहले पत्ते निकलते हैं, फिर बालें नज़र आने लगती हैं और आख़िर में दाने पैदा हो जाते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
زمین پہلے پودے کو پھر بالیوں کو اور اسکے بعد دانوں سے بھری بالی کو خود بخود پیدا کرتی ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Zamīn ḳhud baḳhud anāj kī fasal paidā kartī hai. Pahle patte nikalte haiṅ, phir bāleṅ nazar āne lagtī haiṅ aur āḳhir meṅ dāne paidā ho jāte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ज़मीन आप से आप फल लाती है, पहले पत्ती फिर बालों में तैयार दाने।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
زمین خُود بخُود پھل لاتی ہے پہلے پتّی نکلتی ہے، پھر بالیں پیدا ہوتی ہیں اَور پھر اُن میں دانے بھر جاتے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ज़मीन ख़ुद ब ख़ुद फल लाती है पहले पत्ती निकलती है, फिर बालें पैदा होती हैं और फिर उन में दाने भर जाते हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
زمِین آپ سے آپ پَھل لاتی ہے پہلے پتّی۔ پِھر بالیں۔ پِھر بالوں میں تیّار دانے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ज़मीन ख़ुद बख़ुद अनाज की फ़सल पैदा करती है। पहले पत्ते निकलते हैं, फिर बालें नज़र आने लगती हैं और आख़िर में दाने पैदा हो जाते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Zamín áp se áp phal látí hai, pahle pattí, phir báleṉ, baʻd us ke báloṉ meṉ taiyár dáne.