Mark 4:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
मगर जब बो दिया गया तो उग कर सब तरकारियों से बड़ा हो जाता है और ऐसी बड़ी डालियाँ निकालता है कि हवा के परिन्दे उसके साये में बसेरा कर सकते हैं।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن بڑھتے بڑھتے سبزیوں میں سب سے بڑا ہو جاتا ہے۔ اُس کی شاخیں اِتنی لمبی ہو جاتی ہیں کہ پرندے اُس کے سائے میں اپنے گھونسلے بنا سکتے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन बढ़ते बढ़ते सब्ज़ियों में सबसे बड़ा हो जाता है। उस की शाख़ें इतनी लंबी हो जाती हैं कि परिंदे उसके साय में अपने घोंसले बना सकते हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب تم اس دا نے کو بوتے ہو تو وہ خوب بڑھتا ہے اور تمہارے باغ کے دیگر پیڑوں میں وہ بہت بڑا ہوتا ہے اس کی بڑی بڑی شاخیں ہو تی ہیں ۔ جنگل کے پرندے وہاں آکر اپنے گھونسلے بنا تے ہیں ۔ اور سورج کی گرمی سے محفوط ہو تے ہیں ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
lekin baṛhte baṛhte sabziyoṅ meṅ sab se baṛā ho jātā hai. Us kī shāḳheṅ itnī lambī ho jātī haiṅ ki parinde us ke sāye meṅ apne ghoṅsle banā sakte haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर जब बो दिया गया तो उग कर सब तरकारियों से बड़ा हो जाता है और ऐसी बड़ी डालियाँ निकालता है कि हवा के परिन्दे उसके साए में बसेरा कर सकते हैं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مگر بوئے جانے کے بعد اُگتا ہے، تو پَودوں میں سَب سے بڑا ہو جاتا ہے، اَور اُس کی شاخیں، اِس قدر بڑھ جاتی ہیں کہ ہَوا کے پرندے اُس کے سایہ میں بسیرا کر سکتے ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मगर बोए जाने के बाद उगता है, तो पौदों में सब से बड़ा हो जाता है, और इस की शाख़ें, इस क़दर बढ़ जाती हैं के हवा के परिन्दे उस के साये में बसेरा कर सकते हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر جب بو دِیا گیا تو اُگ کر سب ترکارِیوں سے بڑا ہو جاتا ہے اور اَیسی بڑی ڈالِیاں نِکالتا ہے کہ ہوا کے پرِندے اُس کے سایہ میں بسیرا کر سکتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन बढ़ते बढ़ते सब्ज़ियों में सबसे बड़ा हो जाता है। उस की शाख़ें इतनी लंबी हो जाती हैं कि परिंदे उसके साये में अपने घोंसले बना सकते हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
magar jab bo diyá gayá, to ugkar sab tarkáríoṉ se baṛá ho játá hai, aur aisí baṛí ḍáliyáṉ nikáltá hai, ki hawá ke parande us ke sáye meṉ baserá kar sakte haiṉ.