Mark 4:40 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
फिर उसने कहा“तुम क्यूँ डरते हो? अब तक ईमान नहीं रखते।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر عیسیٰ نے شاگردوں سے پوچھا، "تم کیوں گھبراتے ہو؟ کیا تم ابھی تک ایمان نہیں رکھتے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर ईसा ने शागिर्दों से पूछा, “तुम क्यों घबराते हो? क्या तुम अभी तक ईमान नहीं रखते?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے اپنے شاگر دوں سے کہا ، “تم کیوں گھبراتے ہو ؟ کیا تم میں ابھی یقین پیدا نہیں ہوا “۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Īsā ne shāgirdoṅ se pūchhā, “Tum kyoṅ ghabrāte ho? Kyā tum abhī tak īmān nahīṅ rakhte?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर उसने कहा “तुम क्यूँ डरते हो? अब तक ईमान नहीं रखते।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ نے شاگردوں سے کہا، ”تُم اِس قدر خوفزدہ کیوں رہتے ہو؟ ایمان کیوں نہیں رکھتے؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा ने शागिर्दों से कहा, “तुम इस क़दर ख़ौफ़ज़दा क्यूं रहते हो? ईमान क्यूं नहीं रखते?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر اُن سے کہا تُم کیوں ڈرتے ہو؟ اب تک اِیمان نہیں رکھتے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर ईसा ने शागिर्दों से पूछा, “तुम क्यों घबराते हो? क्या तुम अभी तक ईमान नहीं रखते?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir un se kahá; Tum kyúṉ darte ho? Ab tak ímán nahíṉ rakhte?