Mark 5:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उनके चराने वालों ने भागकर शहर और दिहात में ख़बर पहुँचाई।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ دیکھ کر سؤروں کے گلہ بان بھاگ گئے۔ اُنہوں نے شہر اور دیہات میں اِس بات کا چرچا کیا تو لوگ یہ معلوم کرنے کے لئے کہ کیا ہوا ہے اپنی جگہوں سے نکل کر عیسیٰ کے پاس آئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह देखकर सुअरों के गल्लाबान भाग गए। उन्होंने शहर और देहात में इस बात का चर्चा किया तो लोग यह मालूम करने के लिए कि क्या हुआ है अपनी जगहों से निकलकर ईसा के पास आए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
سؤر کی دیکھ بھال کرنے والے لوگ شہر میں آئے اور باغات میں گئے اور لوگوں کو واقف کرایا ۔ تب لوگ جو واقعہ پیش آیا اس کو دیکھنے کے لئے آئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih dekh kar suaroṅ ke gallābān bhāg gae. Unhoṅ ne shahr aur dehāt meṅ is bāt kā charchā kiyā to log yih mālūm karne ke lie ki kyā huā hai apnī jaghoṅ se nikal kar Īsā ke pās āe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उनके चराने वालों ने भागकर शहर और देहात में ख़बर पहुँचाई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
سُؤر چَرانے والے وہاں سے بھاگ کھڑے ہویٔے اَور اُنہُوں نے شہر اَور دیہات میں، اِس بات کی خبر پہُنچائی لوگ یہ ماجرا دیکھنے کے لیٔے دَوڑے چلے آئے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
सूअर चराने वाले वहां से भाग खड़े हुए और उन्होंने शहर और दिहात में, इस बात की ख़बर पहुंचाई लोग ये माजरा देखने के लिये दौड़े चले आये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُن کے چرانے والوں نے بھاگ کر شہر اور دیہات میں خبر پُہنچائی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह देखकर सुअरों के गल्लाबान भाग गए। उन्होंने शहर और देहात में इस बात का चर्चा किया तो लोग यह मालूम करने के लिए कि क्या हुआ है अपनी जगहों से निकलकर ईसा के पास आए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur un ke charánewáloṉ ne bhágkar, shahr aur díhát meṉ ḳhabar pahuṉcháí.