Mark 5:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और इबादतख़ाने के सरदारों में से एक शख़्स याईर नाम का आया और उसे देख कर उसके क़दमों में गिरा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کہ مقامی عبادت خانے کا ایک راہنما اُس کے پاس آیا۔ اُس کا نام یائیر تھا۔ عیسیٰ کو دیکھ کر وہ اُس کے پاؤں میں گر گیا
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कि मक़ामी इबादतख़ाने का एक राहनुमा उसके पास आया। उसका नाम याईर था। ईसा को देखकर वह उसके पाँवों में गिर गया
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہودی عبادت خانہ کا ایک عہدیدار وہاں آیا۔اس کا نام یائر تھا اس نے یسوع کو دیکھااور اس کے سامنے گر کر سجدہ کیا اور بہت التجا کی۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
ki maqāmī ibādatḳhāne kā ek rāhnumā us ke pās āyā. Us kā nām Yāīr thā. Īsā ko dekh kar wuh us ke pāṅwoṅ meṅ gir gayā
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और इबादतख़ाने के सरदारों में से एक शख़्स याईर नाम का आया और उसे देख कर उसके क़दमों में गिरा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب مقامی یہُودی عبادت گاہ کے رہنماؤں، میں سے ایک جِس کا نام یائیرؔ تھا، وہاں پہُنچا، آپ کو دیکھ کر، آپ کے قدموں پر گِر پڑا
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब मक़ामी यहूदी इबादतगाह के रहनुमाओं, में से एक जिस का नाम याईर था, वहां पहुंचा, आप को देखकर, आप के क़दमों पर गिर पड़ा
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور عِبادت خانہ کے سرداروں میں سے ایک شخص یائِیر نام آیا اور اُسے دیکھ کر اُس کے قدموں پر گِرا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कि मक़ामी इबादतख़ाने का एक राहनुमा उसके पास आया। उसका नाम याईर था। ईसा को देखकर वह उसके पाँवों में गिर गया
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur ʻibádatḳháne ke sardároṉ meṉ se ek shaḳhs Yáír nám áyá, aur use dekhkar us ke qadamoṉ par girá,