Mark 6:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और यूहन्ना ने उससे कहा था, “अपने भाई की बीवी को रखना तुझे जाएज नहीं।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یحییٰ نے ہیرودیس کو بتایا تھا، "اپنے بھائی کی بیوی سے تیری شادی ناجائز ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यहया ने हेरोदेस को बताया था, “अपने भाई की बीवी से तेरी शादी नाजायज़ है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یوحنا ّنے جو ہیرودیس سے کہا تھا ، “یہ تیرے لئے صحیح نہیں ہے کہ تو اپنے بھائی کی بیوی سے شادی کرے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yahyā ne Herodes ko batāyā thā, “Apne bhāī kī bīwī se terī shādī nājāyz hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और यूहन्ना ने उससे कहा था, “अपने भाई की बीवी को रखना तुझे जाएज़ नहीं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور حضرت یُوحنّا ہیرودیسؔ سے کہہ رہے تھے، ”تُجھے اَپنے بھایٔی کی بیوی اَپنے پاس رکھنا جائز نہیں ہے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और हज़रत यहया हेरोदेस से कह रहे थे, “तुझे अपने भाई की बीवी अपने पास रखना जायज़ नहीं है।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یُوحنّا نے اُس سے کہا تھا کہ اپنے بھائی کی بِیوی کو رکھنا تُجھے روا نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यहया ने हेरोदेस को बताया था, “अपने भाई की बीवी से तेरी शादी नाजायज़ है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur Yúhanná ne us se kahá thá, ki Apne bháí kí bíwí rakhní tujhe rawá nahíṉ.