Mark 6:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इनको रुख़्सत कर ताकि चारों तरफ़ की बस्तियों और गाँव में जाकर अपने लिए कुछ खाना मोल लें। ”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِن کو رُخصت کر دیں تاکہ یہ ارد گرد کی بستیوں اور دیہاتوں میں جا کر کھانے کے لئے کچھ خرید لیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इनको रुख़सत कर दें ताकि यह इर्दगिर्द की बस्तियों और देहातों में जाकर खाने के लिए कुछ ख़रीद लें।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اسلئے لو گوں کو بھیج دیں تا کہ وہ اطراف واکناف کے باغات اور شہروں سے کھا نے کے لئے کچھ خریدیں”۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
In ko ruḳhsat kar deṅ tāki yih irdgird kī bastiyoṅ aur dehātoṅ meṅ jā kar khāne ke lie kuchh ḳharīd leṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इनको रुख़्सत कर ताकि चारों तरफ़ की बस्तियों और गाँव में जाकर, अपने लिए कुछ खाना मोल लें।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِن لوگوں کو رخصت کر دیجئے تاکہ وہ آس پاس کی بستیوں اَور گاؤں میں چلے جایٔیں اَور خرید کر کُچھ کھا پی لیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इन लोगों को रुख़्सत कर दीजिये ताके वह आस-पास की बस्तीयों और गांव में चले जायें और ख़रीद कर कुछ खा पी लें।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِن کو رُخصت کر تاکہ چاروں طرف کی بستِیوں اور گاؤں میں جا کر اپنے لِئے کُچھ کھانے کو مول لیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इनको रुख़सत कर दें ताकि यह इर्दगिर्द की बस्तियों और देहातों में जाकर खाने के लिए कुछ ख़रीद लें।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
unheṉ ruḳhsat kar, táki wuh chároṉ taraf kí bastiyoṉ aur gáṉwoṉ meṉ jákar, apne liye kuchh kháne ko mol leṉ.