Mark 6:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
उसने बारह को अपने पास बुलाकर दो दो करके भेजना शुरू किया और उनको बदरूहों पर इख़्तियार बख़्शा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بارہ شاگردوں کو بُلا کر وہ اُنہیں دو دو کر کے مختلف جگہوں پر بھیجنے لگا۔ اِس کے لئے اُس نے اُنہیں ناپاک روحوں کو نکالنے کا اختیار دے کر
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बारह शागिर्दों को बुलाकर वह उन्हें दो दो करके मुख़्तलिफ़ जगहों पर भेजने लगा। इसके लिए उसने उन्हें नापाक रूहों को निकालने का इख़्तियार देकर
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع بارہ حواریوں کو ایک ساتھ بلا کر ان کی دو دو کی جوڑی بنا کر باہر بھیج دیا یسوع بد رُوحوں کو قبضہ میں رکھنے کا اختیار ان کو دے دیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bārah shāgirdoṅ ko bulā kar wuh unheṅ do do karke muḳhtalif jaghoṅ par bhejne lagā. Is ke lie us ne unheṅ nāpāk rūhoṅ ko nikālne kā iḳhtiyār de kar
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने बारह को अपने पास बुलाकर दो दो करके भेजना शुरू किया और उनको बदरूहों पर इख़्तियार बख़्शा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ نے اَپنے، بَارہ شاگردوں کو بُلایا اَور اُنہیں دو دو کرکے روانہ کیا اَور اُنہیں بدرُوحوں کو نکالنے کا اِختیار بخشا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा ने अपने, बारह शागिर्दों को बुलाया और उन्हें दो-दो कर के रवाना किया और उन्हें बदरूहों को निकालने का इख़्तियार बख़्शा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس نے اُن بارہ کو اپنے پاس بُلا کر دو دو کر کے بھیجنا شرُوع کِیا اور اُن کو ناپاک رُوحوں پر اِختیار بخشا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बारह शागिर्दों को बुलाकर वह उन्हें दो दो करके मुख़्तलिफ़ जगहों पर भेजने लगा। इसके लिए उसने उन्हें नापाक रूहों को निकालने का इख़्तियार देकर
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ne un bárah ko pás bulákar unheṉ do do karke bhejná shurúʻ kiyá; aur unheṉ nápák rúhoṉ par iḳhtiyár diyá;