Mark 7:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और वो लोगों को फिर पास बुला कर उनसे कहने लगा, “ तुम सब मेरी सुनो और समझो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر عیسیٰ نے دوبارہ ہجوم کو اپنے پاس بُلایا اور کہا، "سب میری بات سنو اور اِسے سمجھنے کی کوشش کرو۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर ईसा ने दुबारा हुजूम को अपने पास बुलाया और कहा, “सब मेरी बात सुनो और इसे समझने की कोशिश करो।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع مسیح نے پھر دوبا رہ لوگوں کو اپنے پاس بلا کر کہا ، “ میں جو بھی کہہ رہا ہوں اس کو تم سب سنو اور اس کو سمجھو۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Īsā ne dubārā hujūm ko apne pās bulāyā aur kahā, “Sab merī bāt suno aur ise samajhne kī koshish karo.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वो लोगों को फिर पास बुला कर उनसे कहने लगा, “तुम सब मेरी सुनो और समझो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر یِسوعؔ نے ہُجوم کو اَپنے پاس بُلاکر فرمایا، ”تُم سَب، میری بات سُنو، اَور اِسے سمجھنے کی کوشش کرو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फिर हुज़ूर ईसा ने हुजूम को अपने पास बुलाकर फ़रमाया, “तुम सब, मेरी बात सुनो, और इसे समझने की कोशिश करो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ لوگوں کو پِھر پاس بُلا کر اُن سے کہنے لگا تُم سب میری سُنو اور سمجھو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर ईसा ने दुबारा हुजूम को अपने पास बुलाया और कहा, “सब मेरी बात सुनो और इसे समझने की कोशिश करो।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur wuh logoṉ ko phir pás bulákar un se kahne lagá, ki Tum sab merí suno aur samjho.