Mark 7:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
फिर उसने कहा, “जो कुछ आदमी में से निकलता है वही उसको नापाक करता है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے یہ بھی کہا، "جو کچھ انسان کے اندر سے نکلتا ہے وہی اُسے ناپاک کرتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने यह भी कहा, “जो कुछ इनसान के अंदर से निकलता है वही उसे नापाक करता है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس کے علاوہ یسوع نے ان سے کہا،” ایک انسان کے اندر آ نے والے ارادے ہی اس کو گندہ اور نا پاک بنا تے ہیں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne yih bhī kahā, “Jo kuchh insān ke andar se nikaltā hai wuhī use nāpāk kartā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर उसने कहा, जो कुछ आदमी में से निकलता है वही उसको नापाक करता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر اُنہُوں نے کہا: ”اصل میں جو کُچھ اِنسان کے دِل سے باہر نکلتا ہے وُہی اُسے ناپاک کرتا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फिर उन्होंने कहा: “असल में जो कुछ इन्सान के दिल से बाहर निकलता है वोही उसे नापाक करता है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر اُس نے کہا جو کُچھ آدمی میں سے نِکلتا ہے وُہی اُس کو ناپاک کرتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने यह भी कहा, “जो कुछ इनसान के अंदर से निकलता है वही उसे नापाक करता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir us ne kahá; Jo ádmí meṉ se nikaltá hai, wuhí ádmí ko nápák kartá hai.