Mark 8:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
वो आपस में चर्चा करने और कहने लगे,“हमारे पास रोटियाँ नहीं।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
شاگرد آپس میں بحث کرنے لگے، "وہ اِس لئے کہہ رہے ہوں گے کہ ہمارے پاس روٹی نہیں ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
शागिर्द आपस में बहस करने लगे, “वह इसलिए कह रहे होंगे कि हमारे पास रोटी नहीं है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس بات پر شاگر دوں نے آپس میں گفتگو اور بحث کرنے لگے اور سوچا کہ “ہمارے پاس روٹی نہ ہو نے کی وجہ سے انہوں نے ایسا کہا ہے ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Shāgird āpas meṅ bahs karne lage, “Wuh is lie kah rahe hoṅge ki hamāre pās roṭī nahīṅ hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो आपस में चर्चा करने और कहने लगे, “हमारे पास रोटियाँ नहीं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُنہُوں نے ایک دُوسرے سے اِس پر تبادلہ خیال کیا اَور وہ کہنے لگے، ”دیکھا ہم اَپنے ساتھ روٹیاں لانا بھُول گیٔے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन्होंने एक दूसरे से इस पर तबादला-ए-ख़्याल किया और वह कहने लगे, “देखा हम अपने साथ रोटियां लाना भूल गये।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ آپس میں چرچا کرنے اور کہنے لگے کہ ہمارے پاس روٹی نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
शागिर्द आपस में बहस करने लगे, “वह इसलिए कह रहे होंगे कि हमारे पास रोटी नहीं है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh ápas meṉ charchá karne aur kahne lage, ki Hamáre pás roṭí nahíṉ.