Mark 8:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
आदमी अगर सारी दुनिया को हासिल करे और अपनी जान का नुक़्सान उठाए, तो उसे क्या फ़ाइदा होगा?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیا فائدہ ہے اگر کسی کو پوری دنیا حاصل ہو جائے، لیکن وہ اپنی جان سے محروم ہو جائے؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्या फ़ायदा है अगर किसी को पूरी दुनिया हासिल हो जाए, लेकिन वह अपनी जान से महरूम हो जाए?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایک آدمی جو ساری دنیا کا مالک تو ہے لیکن اگر وہ اپنی جان کھوتا ہے تو پھر اس کو کیا فائدہ ۔ ؟
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyā fāydā hai agar kisī ko pūrī duniyā hāsil ho jāe, lekin wuh apnī jān se mahrūm ho jāe?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
आदमी अगर सारी दुनिया को हासिल करे और अपनी जान का नुक़्सान उठाए, तो उसे क्या फ़ाइदा होगा?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
آدمی اگر ساری دُنیا حاصل کر لے، مگر اَپنی جان کا نُقصان اُٹھائے اُسے کیا فائدہ ہوگا؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
आदमी अगर सारी दुनिया हासिल कर ले, मगर अपनी जान का नुक़्सान उठाये उसे क्या फ़ायदा होगा?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور آدمی اگر ساری دُنیا کو حاصِل کرے اور اپنی جان کا نُقصان اُٹھائے تو اُسے کیا فائِدہ ہو گا؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्या फ़ायदा है अगर किसी को पूरी दुनिया हासिल हो जाए, लेकिन वह अपनी जान से महरूम हो जाए?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur ádmí agar sárí dunyá ko hásil kare aur apní ján ká nuqsán uṭháe to use kyá fáida hogá?