Mark 8:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उसने उनसे पूछा,“तुम्हारे पास कितनी रोटियाँ हैं?” उन्होंने कहा“सात।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ نے پوچھا، "تمہارے پاس کتنی روٹیاں ہیں؟" اُنہوں نے جواب دیا، "سات۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा ने पूछा, “तुम्हारे पास कितनी रोटियाँ हैं?” उन्होंने जवाब दिया, “सात।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے ان سے پو چھا “ تمہارے پاس کتنی روٹیاں ہیں ؟” شاگردوں نے جواب دیا ، “ ہمارے پاس سات روٹیاں ہیں ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā ne pūchhā, “Tumhāre pās kitnī roṭiyāṅ haiṅ?” Unhoṅ ne jawāb diyā, “Sāt.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने उनसे पूछा, “तुम्हारे पास कितनी रोटियाँ हैं?” उन्होंने कहा, “सात।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ نے اُن سے پُوچھا، ”تمہارے پاس کتنی روٹیاں ہیں؟“ اُنہُوں نے جَواب دیا، ”سات۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा ने उन से पूछा, “तुम्हारे पास कितनी रोटियां हैं?” उन्होंने जवाब दिया। “सात।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے اُن سے پُوچھا تُمہارے پاس کِتنی روٹِیاں ہیں؟ اُنہوں نے کہا سات۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा ने पूछा, “तुम्हारे पास कितनी रोटियाँ हैं?” उन्होंने जवाब दिया, “सात।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne un se púchhá, ki Tumháre pás kitní roṭiyáṉ haiṉ? Wuh bole, Sát.