Mark 8:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस वो खा कर सेर हुए और बचे हुए टुकड़ों के सात टोकरे उठाए।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لوگوں نے جی بھر کر کھایا۔ بعد میں جب کھانے کے بچے ہوئے ٹکڑے جمع کئے گئے تو سات بڑے ٹوکرے بھر گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लोगों ने जी भरकर खाया। बाद में जब खाने के बचे हुए टुकड़े जमा किए गए तो सात बड़े टोकरे भर गए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تمام لوگ کھا نا کھا کر سیر ہو گئے ۔ اس کے بعد پھر جب شاگردوں نے کھا نے کے بعد بچے ہوئے تمام ٹکڑوں کو جمع کیا تو اس سے سات ٹوکریاں بھر گئی
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Logoṅ ne jī bhar kar khāyā. Bād meṅ jab khāne ke bache hue ṭukṛe jamā kie gae to sāt baṛe ṭokre bhar gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस वो खा कर सेर हुए और बचे हुए बे इस्तेमाल खाने के सात टोकरे उठाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لوگوں نے پیٹ بھر کر کھایا۔ اَور جَب بچے ہویٔے ٹکڑے جمع کیٔے گیٔے تو سات ٹوکریاں بھر گئیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लोगों ने पेट भर कर खाया। और जब बचे हुए टुकड़े जमा किये गये तो सात टोकरियां भर गईं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس وہ کھا کر سیر ہُوئے اور بچے ہُوئے ٹُکڑوں کے سات ٹوکرے اُٹھائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लोगों ने जी भरकर खाया। बाद में जब खाने के बचे हुए टुकड़े जमा किए गए तो सात बड़े टोकरे भर गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas wuh khákar ser húe; aur bache húe ṭukṛoṉ ke sát ṭokre uṭháe.