Mark 8:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और वो लोग चार हज़ार के क़रीब थे, फिर उसने उनको रुख़्सत किया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تقریباً 4,000 آدمی حاضر تھے۔ کھانے کے بعد عیسیٰ نے اُنہیں رُخصت کر دیا
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तक़रीबन 4,000 आदमी हाज़िर थे। खाने के बाद ईसा ने उन्हें रुख़सत कर दिया
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہاں کھا نا کھا نے والوں میں کو ئی چار ہزار مرد آدمی تھے جب وہ کھا نے سے فارغ ہوئے تو یسوع نے ان کو بھیج دیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Taqrīban 4,000 ādmī hāzir the. Khāne ke bād Īsā ne unheṅ ruḳhsat kar diyā
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वो लोग चार हज़ार के क़रीब थे, फिर उसने उनको रुख़्सत किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
حالانکہ کھانے والے لوگوں کی تعداد چار ہزار کے قریب تھی۔ اِس کے بعد یِسوعؔ نے اُنہیں رخصت کر دیا،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हालांके खाने वाले की तादाद चार हज़ार के क़रीब थी। इस के बाद हुज़ूर ईसा ने उन्हें रुख़्सत कर दिया,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور لوگ چار ہزار کے قرِیب تھے۔ پِھر اُس نے اُن کو رُخصت کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तक़रीबन 4,000 आदमी हाज़िर थे। खाने के बाद ईसा ने उन्हें रुख़सत कर दिया
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur log chár hazár ke qaríb the; phir us ne unheṉ ruḳhsat kiya.