Mark 9:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उसकी पोशाक ऐसी नूरानी और निहायत सफेद हो गई, कि दुनिया में कोई धोबी वैसी सफ़ेद नहीं कर सकता।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس کے کپڑے چمکنے لگے اور نہایت سفید ہو گئے۔ دنیا میں کوئی بھی دھوبی کپڑے اِتنے سفید نہیں کر سکتا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसके कपड़े चमकने लगे और निहायत सफ़ेद हो गए। दुनिया में कोई भी धोबी कपड़े इतने सफ़ेद नहीं कर सकता।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع کے کپڑے سفید چمک رہے تھے ۔ اتنے سفید کپڑے تیّار کرنا کسی کے لئے ممکن نہ تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ke kapṛe chamakne lage aur nihāyat safed ho gae. Duniyā meṅ koī bhī dhobī kapṛe itne safed nahīṅ kar saktā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसकी पोशाक ऐसी नूरानी और निहायत सफ़ेद हो गई, कि दुनिया में कोई धोबी वैसी सफ़ेद नहीं कर सकता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن کی پوشاک چمکنے لگی، اَور اِس قدر سفید ہو گئی کہ اِس سرزمین کا کویٔی دھوبی بھی اِس قدر سفید نہیں کر سَکتا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन की पोशाक चमकने लगी, और इस क़दर सफ़ैद हो गई के इस सरज़मीं का कोई धोबी भी इस क़दर सफ़ैद नहीं कर सकता।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کی پوشاک اَیسی نُورانی اور نِہایت سفید ہو گئی کہ دُنیا میں کوئی دھوبی وَیسی سفید نہیں کر سکتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसके कपड़े चमकने लगे और निहायत सफ़ेद हो गए। दुनिया में कोई भी धोबी कपड़े इतने सफ़ेद नहीं कर सकता।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur us kí poshák aisí núrání aur niháyat safed ho gayí, ki dunyá meṉ koí dhobí waisí safed nahíṉ kar saktá.