Mark 9:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
वो चुप रहे क्यूँकि उन्होंने रास्ते में एक दूसरे से ये बहस की थी कि बड़ा कौन है?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن وہ خاموش رہے، کیونکہ وہ راستے میں اِس پر بحث کر رہے تھے کہ ہم میں سے بڑا کون ہے؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन वह ख़ामोश रहे, क्योंकि वह रास्ते में इस पर बहस कर रहे थे कि हममें से बड़ा कौन है?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن شاگردوں نے کوئی جواب نہ دیا کیونکہ وہ آپس میں بحث کر رہے تھے کہ ان میں سب سے عظیم کون ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin wuh ḳhāmosh rahe, kyoṅki wuh rāste meṅ is par bahs kar rahe the ki ham meṅ se baṛā kaun hai?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो चुप रहे क्यूँकि उन्होंने रास्ते में एक दूसरे से ये बहस की थी कि बड़ा कौन है?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ خاموش رہے کیونکہ راستے میں وہ آپَس میں یہ بحث کر رہے تھے کہ اُن میں بڑا کون ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह ख़ामोश रहे क्यूंके रास्ते में वह आपस में ये बहस कर रहे थे के उन में बड़ा कौन है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ چُپ رہے کیونکہ اُنہوں نے راہ میں ایک دُوسرے سے یہ بحث کی تھی کہ بڑا کَون ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन वह ख़ामोश रहे, क्योंकि वह रास्ते में इस पर बहस कर रहे थे कि हममें से बड़ा कौन है?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh chup rahe; kyúṉki unhoṉ ne ráh meṉ ek dúsre se yih bahs kí thí, ki baṛá kaun hai.