Mark 9:46 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जहाँ उनका कीड़ा नहीं मरता और आग नहीं बुझती।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر تیرا پاؤں تجھے گناہ کرنے پر اُکسائے تو اُسے کاٹ ڈالنا۔ اِس سے پہلے کہ تجھے دو پاؤں سمیت جہنم میں پھینکا جائے [جہاں لوگوں کو کھانے والے کیڑے کبھی نہیں مرتے اور آگ کبھی نہیں بجھتی] بہتر یہ ہے کہ تُو ایک پاؤں سے محروم ہو کر ابدی زندگی میں داخل ہو۔
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
۔
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जहाँ उनका कीड़ा नहीं मरता और आग नहीं बुझती।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جہاں، ” ’اُن کا کیڑا کبھی نہیں مرتا، اَور آگ کبھی نہیں بُجھتی۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जहन्नुम में उन का कीड़ा मरता नहीं और आग भी कभी नहीं बुझती
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
(جہاں اُن کا کِیڑا نہیں مَرتا اور آگ نہیں بُجھتی)۔
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
jaháṉ un ká kíṛá nahíṉ martá, aur ág nahíṉ bujhtí.]