Matthew 1:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उस को न जाना जब तक उस के बेटा न हुआ और उस का नाम ईसा' रख्खा ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن جب تک اُس کے بیٹا پیدا نہ ہوا وہ مریم سے ہم بستر نہ ہوا۔ اور یوسف نے بچے کا نام عیسیٰ رکھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन जब तक उसके बेटा पैदा न हुआ वह मरियम से हमबिसतर न हुआ। और यूसुफ़ ने बच्चे का नाम ईसा रखा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کرلیا۔لیکن مریم کے وضع حمل ہونے تک یُوسُف نے اس سے جنسی تعلق نہ رکھا۔ اور یوسف نے اس بچے کو” یسوع” کا نام دیا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin jab tak us ke beṭā paidā na huā wuh Mariyam se hambistar na huā. Aur Yūsuf ne bachche kā nām Īsā rakhā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उस को न जाना जब तक उस के बेटा न हुआ और उस का नाम ईसा रख्खा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن یِسوعؔ کی پیدائش ہونے تک وہ اُن سے دُور رہے، اَور حضرت یُوسیفؔ نے بچّے کا نام یِسوعؔ رکھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन हुज़ूर ईसा की पैदाइश होने तक वह उन से दूर रहे, और हज़रत यूसुफ़ ने बच्चे का नाम ईसा रखा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کو نہ جانا جب تک اُس کے بیٹا نہ ہُؤا اور اُس کا نام یِسُوع رکھّا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन जब तक उसके बेटा पैदा न हुआ वह मरियम से हमबिसतर न हुआ। और यूसुफ़ ने बच्चे का नाम ईसा रखा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur us ko na jáná, jab tak wuh beṭá na janí; aur us ká nám Yisúʻ rakkhá.