Matthew 10:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
अगर वो घर लायक़ हो तो तुम्हारा सलाम उसे पहुँचे; और अगर लायक़ न हो तो तुम्हारा सलाम तुम पर फिर आए।।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر وہ گھر اِس لائق ہو گا تو جو سلامتی تم نے اُس کے لئے مانگی ہے وہ اُس پر آ کر ٹھہری رہے گی۔ اگر نہیں تو یہ سلامتی تمہارے پاس لوٹ آئے گی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर वह घर इस लायक़ होगा तो जो सलामती तुमने उसके लिए माँगी है वह उस पर आकर ठहरी रहेगी। अगर नहीं तो यह सलामती तुम्हारे पास लौट आएगी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس گھر کے لوگ اگر تمہارا استقبال کریں تو وہ تمہاری دعائے خیر و سلامتی کے مستحق ہیں تو وہ سلامتی انہیں حاصل ہو ۔ لیکن اگر وہ تمہیں خوش آمدید نہ کہے تو تمہاری دعا:ے خیر کے مستحق نہیں ہیں اور تم پر ہی واپس لوٹے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar wuh ghar is lāyq hogā to jo salāmatī tum ne us ke lie māṅgī hai wuh us par ā kar ṭhahrī rahegī. Agar nahīṅ to yih salāmatī tumhāre pās lauṭ āegī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
अगर वो घर लायक़ हो तो तुम्हारा सलाम उसे पहुँचे; और अगर लायक़ न हो तो तुम्हारा सलाम तुम पर फिर आए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اگر وہ گھر تمہاری سلامتی کے لائق ہوگا تو تمہاری سلامتی کی برکت اُس تک پہُنچے گی، اگر لائق نہ ہوگا تو تمہاری سلامتی کی برکت تمہارے پاس واپس آ جائے گی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अगर वह घर तुम्हारी सलामती के लाइक़ होगा तो तुम्हारी सलामती की बरकत उस तक पहुंचेगी, अगर लाइक़ न होगा तो तुम्हारी सलामती की बरकत तुम्हारे पास वापस आ जायेगी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اگر وہ گھر لائِق ہو تو تُمہارا سلام اُسے پُہنچے اور اگر لائِق نہ ہو تو تُمہارا سلام تُم پر پِھر آئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर वह घर इस लायक़ होगा तो जो सलामती तुमने उसके लिए माँगी है वह उस पर आकर ठहरी रहेगी। अगर नहीं तो यह सलामती तुम्हारे पास लौट आएगी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur agar wuh ghar láiq ho, to tumhárá salám use pahuṉche, aur agar láiq na ho, to tumhárá salám tum par phir áe.