Matthew 10:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जो कुछ मैं तुम से अन्धेरे में कहता हूँ; उजाले में कहो और जो कुछ तुम कान में सुनते हो छतो पर उसका एलान करो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو کچھ مَیں تمہیں اندھیرے میں سنا رہا ہوں اُسے روزِ روشن میں سنا دینا۔ اور جو کچھ آہستہ آہستہ تمہارے کان میں بتایا گیا ہے اُس کا چھتوں سے اعلان کرو۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो कुछ मैं तुम्हें अंधेरे में सुना रहा हूँ उसे रोज़े-रौशन में सुना देना। और जो कुछ आहिस्ता आहिस्ता तुम्हारे कान में बताया गया है उसका छतों से एलान करो।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں اندھیرے میں یہ تمام واقعات تم سے کہہ رہا ہوں لیکن میری یہ آرزو وتمنّا ہے کہ تم ان واقعات کو دن کے اجالے میں کہو ۔ میں یہ ساری باتیں تم سے آہستگی کے ساتھ کہہ رہا ہوں ۔ مگر ان باتوں کو تم لوگوں کو آواز سے سناؤ ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo kuchh maiṅ tumheṅ andhere meṅ sunā rahā hūṅ use roz-e-raushan meṅ sunā denā. Aur jo kuchh āhistā āhistā tumhāre kān meṅ batāyā gayā hai us kā chhatoṅ se elān karo.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो कुछ मैं तुम से अन्धेरे में कहता हूँ; उजाले में कहो और जो कुछ तुम कान में सुनते हो छतों पर उसका एलान करो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جو کُچھ میں تُم سے اَندھیرے میں کہتا ہُوں، تُم اُسے دِن کی رَوشنی میں کہو؛ اَورجو کُچھ تمہارے کانوں میں چُپکے سے کہا جاتا ہے تُم اُس کا اعلان چھتوں سے کرو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जो कुछ मैं तुम से अन्धेरे में कहता हूं, तुम उसे दिन की रोशनी में कहो; और जो कुछ तुम्हारे कानों में चुपके से कहा जाता है तुम उस का एलान छतों से करो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو کُچھ مَیں تُم سے اندھیرے میں کہتا ہُوں اُجالے میں کہو اور جو کُچھ تُم کان میں سُنتے ہو کوٹھوں پر اُس کی مُنادی کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो कुछ मैं तुम्हें अंधेरे में सुना रहा हूँ उसे रोज़े-रौशन में सुना देना। और जो कुछ आहिस्ता आहिस्ता तुम्हारे कान में बताया गया है उसका छतों से एलान करो।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo kuchh maiṉ tum se andhere meṉ kahtá húṉ, ujále meṉ kaho, aur jo kuchh tum kán meṉ sunte ho, koṭhoṉ par us kí manádí karo.