Matthew 10:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस जो कोई आदमियों के सामने मेरा इक़रार करेगा; मैं भी अपने बाप के सामने जो आसमान पर है उसका इक़रार करूँगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو بھی لوگوں کے سامنے میرا اقرار کرے اُس کا اقرار مَیں خود بھی اپنے آسمانی باپ کے سامنے کروں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो भी लोगों के सामने मेरा इक़रार करे उसका इक़रार मैं ख़ुद भी अपने आसमानी बाप के सामने करूँगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ اگر کو ئی شخص لوگوں کے سامنے یہ کہے کہ وہ مجھ پر ایمان رکھتا ہے تو میں بھی اپنے باپ کے سامنے جو آسمانوں میں ہے اس کو اپنا بتاؤں گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo bhī logoṅ ke sāmne merā iqrār kare us kā iqrār maiṅ ḳhud bhī apne āsmānī Bāp ke sāmne karūṅga.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“पस जो कोई आदमियों के सामने मेरा इक़रार करेगा; मैं भी अपने बाप के सामने जो आसमान पर है उसका इक़रार करूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”پس جو کویٔی لوگوں کے سامنے میرا اقرار کرتا ہے، تو میں بھی اَپنے آسمانی باپ کے سامنے اُس کا اقرار کروں گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“पस जो कोई लोगों के सामने मेरा इक़रार करता है, तो मैं भी अपने आसमानी बाप के सामने उस का इक़रार करूंगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس جو کوئی آدمِیوں کے سامنے میرا اِقرار کرے گا مَیں بھی اپنے باپ کے سامنے جو آسمان پر ہے اُس کا اِقرار کرُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो भी लोगों के सामने मेरा इक़रार करे उसका इक़रार मैं ख़ुद भी अपने आसमानी बाप के सामने करूँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas jo koí ádmíoṉ ke sámne merá iqrár karegá, maiṉ bhí apne Báp ke sámne, jo ásmán par hai, us ká iqrár karúṉgá.