Matthew 10:42 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और जो कोई शागिर्द के नाम से इन छोटों मे से किसी को सिर्फ़ एक प्याला ठंडा पानी ही पिलाएगा; मैं तुम से सच कहता हूँ वो अपना अज्र हरगिज़ न खोएगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں تم کو سچ بتاتا ہوں کہ جو اِن چھوٹوں میں سے کسی ایک کو میرا شاگرد ہونے کے باعث ٹھنڈے پانی کا گلاس بھی پلائے اُس کا اجر قائم رہے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं तुमको सच बताता हूँ कि जो इन छोटों में से किसी एक को मेरा शागिर्द होने के बाइस ठंडे पानी का गलास भी पिलाए उसका अज्र क़ायम रहेगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
غریب مفلس کو جو کہ میرا پیرو کار ہے اگر کو ئی مناسب امداد کرے تو وہ یقیناً اسکا اجر پا ئیگا ۔ میری پیروی کرنے والوں کو اگر کو ئی ایک پیا لہ ٹھنڈا پانی ہی پلا ئے تو وہ ضرور اسکے اجر کا حقدار ہو گا” ۔ (لوقا۷ :۱۸-۳۵)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ tum ko sach batātā hūṅ ki jo in chhoṭoṅ meṅ se kisī ek ko merā shāgird hone ke bāis ṭhanḍe pānī kā glās bhī pilāe us kā ajr qāym rahegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जो कोई शागिर्द के नाम से इन छोटों में से किसी को सिर्फ़ एक प्याला ठन्डा पानी ही पिलाएगा; मैं तुम से सच कहता हूँ वो अपना अज्र हरगिज़ न खोएगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَورجو اِن مَعمولی بندوں میں سے کسی ایک کو میرا شاگرد جان کر، ایک پیالہ ٹھنڈا پانی ہی پلاتا ہے تو میں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اَپنا اجر ہرگز نہ کھویٔے گا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और जो इन मामूली बन्दों में से किसी एक को मेरा शागिर्द जान कर, एक प्याला ठंडा पानी ही पिलाता है तो मैं तुम से सच कहता हूं के वह अपना अज्र हरगिज़ न खोयेगा।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جو کوئی شاگِرد کے نام سے اِن چھوٹوں میں سے کِسی کو صِرف ایک پِیالہ ٹھنڈا پانی ہی پِلائے گا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں وہ اپنا اجر ہرگِز نہ کھوئے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं तुमको सच बताता हूँ कि जो इन छोटों में से किसी एक को मेरा शागिर्द होने के बाइस ठंडे पानी का गलास भी पिलाए उसका अज्र क़ायम रहेगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jo koí shágird ke nám se in chhoṭoṉ meṉ se kisí ko sirf ek piyála ṭhanḍá pání hí piláegá, maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki wuh apná ajr hargiz na khoegá.