Matthew 11:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
यूहन्ना ने क़ैदख़ाने में मसीह के कामों का हाल सुनकर अपने शागिर्दों के ज़रिये उससे पुछवा भेजा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یحییٰ نے جو اُس وقت جیل میں تھا سنا کہ عیسیٰ کیا کیا کر رہا ہے۔ اِس پر اُس نے اپنے شاگردوں کو اُس کے پاس بھیج دیا
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यहया ने जो उस वक़्त जेल में था सुना कि ईसा क्या क्या कर रहा है। इस पर उसने अपने शागिर्दों को उसके पास भेज दिया
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یوحنا بپتسمہ دینے والے قید میں تھے ۔انکو ان چیزوں کے متعلق معلوم ہوا جو مسیح کر رہے تھے ۔ اس لئے یوحنا نے اپنے چند شاگردوں کو یسوع کے پاس بھیج دیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yahyā ne jo us waqt jel meṅ thā sunā ki Īsā kyā kyā kar rahā hai. Is par us ne apne shāgirdoṅ ko us ke pās bhej diyā
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
यूहन्ना बपतिस्मा देने वाले ने क़ैदख़ाने में मसीह के कामों का हाल सुनकर अपने शागिर्दों के ज़रिए उससे पुछवा भेजा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یُوحنّا نے، قَیدخانہ میں، المسیح کے کاموں کے بارے میں سُنا تو، اُنہُوں نے اَپنے شاگردوں کو تحقیقات کرنے بھیجا،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हज़रत यहया ने, क़ैदख़ाने में, ख़ुदावन्द अलमसीह के कामों के बारे में सुना तो, उन्होंने अपने शागिर्दों को तहक़ीक़ात करने भेजा
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یُوحنّا نے قَید خانہ میں مسِیح کے کاموں کا حال سُن کر اپنے شاگِردوں کی معرفت اُس سے پُچھوا بھیجا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यहया ने जो उस वक़्त जेल में था सुना कि ईसा क्या क्या कर रहा है। इस पर उसने अपने शागिर्दों को उसके पास भेज दिया
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yúhanná ne qaidḳháne meṉ Masíh ke kámoṉ ká hál sunkar, apne shágirdoṉ kí maʻrifat us se puchhwá bhejá,