Matthew 11:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मगर मैं तुम से कहता हूँ कि अदालत के दिन सदूम के इलाक़े का हाल तेरे हाल से ज्यादा बर्दाश्त के लायक़ होगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہاں، عدالت کے دن تیری نسبت سدوم کا حال زیادہ قابلِ برداشت ہو گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हाँ, अदालत के दिन तेरी निसबत सदूम का हाल ज़्यादा क़ाबिले-बरदाश्त होगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں تم سے کہتا ہوں کہ فیصلہ کے دن تمہا ری حا لت سدوم سے بھی زیادہ بد تر ہوگی۔” (لوقا ۱۰:۲۱۔۲۲)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Hāṅ, adālat ke din terī nisbat Sadūm kā hāl zyādā qābil-e-bardāsht hogā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर मैं तुम से कहता हूँ कि 'अदालत के दिन सदूम के इलाक़े का हाल तेरे हाल से ज़्यादा बर्दाश्त के लायक़ होगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ عدالت کے دِن سدُومؔ کا حال تمہارے حال سے زِیادہ قابل برداشت ہوگا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन मैं तुम से कहता हूं के अदालत के दिन सदूम का हाल तुम्हारे हाल से ज़्यादा क़ाबिल-ए-बर्दाश्त होगा।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ عدالت کے دِن سدُوؔم کے عِلاقہ کا حال تیرے حال سے زِیادہ برداشت کے لائِق ہو گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हाँ, अदालत के दिन तेरी निसबत सदूम का हाल ज़्यादा क़ाबिले-बरदाश्त होगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar maiṉ tum se kahtá húṉ, ki ʻadálat ke din Sadom ke ʻiláqe ká hál tere hál se ziyáda bardásht ke láiq hogá.