Matthew 12:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और अगर शैतान ही शैतान को निकाले तो वो आप ही अपना मुख़ालिफ़ हो गया; फिर उसकी बादशाही क्यूँकर क़ायम रहेगी?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِسی طرح اگر ابلیس اپنے آپ کو نکالے تو پھر اُس میں پھوٹ پڑ گئی ہے۔ اِس صورت میں اُس کی بادشاہی کس طرح قائم رہ سکتی ہے؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसी तरह अगर इबलीस अपने आपको निकाले तो फिर उसमें फूट पड़ गई है। इस सूरत में उस की बादशाही किस तरह क़ायम रह सकती है?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایسی صورت میں اگر شیطان ہی بد روحوں کو اپنے آپ سے باہر بھگا دے تو گویا وہ اپنے آپ ہی میں اختلافات پیدا کریگا ۔ اور اسکی سلطنت ہمیشہ کے لئے قائم نہیں ہو سکے گی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Isī tarah agar Iblīs apne āp ko nikāle to phir us meṅ phūṭ paṛ gaī hai. Is sūrat meṅ us kī bādshāhī kis tarah qāym rah saktī hai?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और अगर शैतान ही शैतान को निकाले तो वो आप ही अपना मुख़ालिफ़ हो गया; फिर उसकी बादशाही क्यूँकर क़ाईम रहेगी?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اگر شیطان ہی شیطان کو باہر نکالنے لگے تو وہ آپ ہی اَپنا مُخالف ہو جائے گا، پھر اُس کی سلطنت کیسے قائِم رہ سکتی ہے؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अगर शैतान ही शैतान को बाहर निकालने लगे तो वह आप ही अपना मुख़ालिफ़ हो जायेगा, फिर उस की सल्तनत कैसे क़ाइम रह सकती है?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اگر شَیطان ہی نے شَیطان کو نِکالا تو وہ آپ اپنا مُخالِف ہو گیا۔ پِھر اُس کی بادشاہی کیونکر قائِم رہے گی؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसी तरह अगर इबलीस अपने आपको निकाले तो फिर उसमें फूट पड़ गई है। इस सूरत में उस की बादशाही किस तरह क़ायम रह सकती है?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur agar Shaitán hí ne Shaitán ko nikálá, to apná muḳhálif áp ho gayá; phir us kí bádsháhat kyúṉkar qáim rahegí?