Matthew 12:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मैं तुम से कहता हूँ;कि जो निकम्मी बात लोग कहेंगे; अदालत के दिन उसका हिसाब देंगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں تم کو بتاتا ہوں کہ قیامت کے دن لوگوں کو بےپروائی سے کی گئی ہر بات کا حساب دینا پڑے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं तुमको बताता हूँ कि क़ियामत के दिन लोगों को बेपरवाई से की गई हर बात का हिसाब देना पड़ेगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور میں تم سے کہتا ہوں کہ لوگ غفلت اور لا پر واہی سے جو باتیں کر تے ہیں انکو انصاف اور فیصلہ کے دن ہر بات کی جواب دہی ہو گی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ tum ko batātā hūṅ ki qiyāmat ke din logoṅ ko beparwāī se kī gaī har bāt kā hisāb denā paṛegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैं तुम से कहता हूँ; कि जो निकम्मी बात लोग कहेंगे; 'अदालत के दिन उसका हिसाब देंगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لہٰذا میں تُم سے کہتا ہُوں کہ اِنصاف کے دِن لوگوں کو اَپنی کہی ہویٔی ہر بے فُضول باتوں کا حِساب دینا ہوگا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लिहाज़ा मैं तुम से कहता हूं के इन्साफ़ के दिन लोगों को अपनी कही हुई हर बेफ़ुज़ूल बातों का हिसाब देना होगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ جو نِکمّی بات لوگ کہیں گے عدالت کے دِن اُس کا حِساب دیں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं तुमको बताता हूँ कि क़ियामत के दिन लोगों को बेपरवाई से की गई हर बात का हिसाब देना पड़ेगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur maiṉ tum se kahtá húṉ, ki jo nikammí bát log kaheṉge, ʻadálat ke din us ká hisáb deṉge.