Matthew 12:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ इस पर कुछ आलिमों और फ़रीसियों ने जवाब में उससे कहा; “” ऐ उस्ताद हम तुझ से एक निशान देखना चहते हैं।””
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر شریعت کے کچھ علما اور فریسیوں نے عیسیٰ سے بات کی، "اُستاد، ہم آپ کی طرف سے الٰہی نشان دیکھنا چاہتے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर शरीअत के कुछ उलमा और फ़रीसियों ने ईसा से बात की, “उस्ताद, हम आपकी तरफ़ से इलाही निशान देखना चाहते हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب چند فریسی اور معلمین شریعت نے یسوع سے کہا، “ اے ہمارے استاد تو نے جن باتوں کو کہا ہے انکو ثابت کرنے کے لئے ایک معجزہ پیش کر ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir sharīat ke kuchh ulamā aur Farīsiyoṅ ne Īsā se bāt kī, “Ustād, ham āp kī taraf se ilāhī nishān deḳhnā chāhte haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इस पर कुछ आलिमों और फ़रीसियों ने जवाब में उससे कहा, “ऐ उस्ताद हम तुझ से एक निशान देखना चहते हैं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب بعض فرِیسی اَور شَریعت کے عُلما نے کہا، ”اَے اُستاد محترم! ہم آپ سے کویٔی الٰہی نِشان دیکھنا چاہتے ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब बाज़ फ़रीसी और शरीअत के उलमा ने कहा, “ऐ उस्ताद मुहतरम! हम आप से कोई इलाही निशान देखना चाहते हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس پر بعض فقِیہوں اور فرِیسِیوں نے جواب میں اُس سے کہا اَے اُستاد ہم تُجھ سے ایک نِشان دیکھنا چاہتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर शरीअत के कुछ उलमा और फ़रीसियों ने ईसा से बात की, “उस्ताद, हम आपकी तरफ़ से इलाही निशान देखना चाहते हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is par baʻz faqíhoṉ aur Farísíoṉ ne jawab meṉ us se kahá; Ai Ustád, ham tujh se ek nishán dekhná cháhte haiṉ.