Matthew 13:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उनके हक़ में यसायाह की ये नबूव्वत पूरी होती है कि ‘तुम कानों से सुनोगे पर हरगिज़ न समझोगे, और आँखों से देखोगे और हरगिज़ मा'लूम न करोगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُن میں یسعیاہ نبی کی یہ پیش گوئی پوری ہو رہی ہے: ’تم اپنے کانوں سے سنو گے مگر کچھ نہیں سمجھو گے، تم اپنی آنکھوں سے دیکھو گے مگر کچھ نہیں جانو گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उनमें यसायाह नबी की यह पेशगोई पूरी हो रही है: ‘तुम अपने कानों से सुनोगे मगर कुछ नहीं समझोगे, तुम अपनी आँखों से देखोगे मगर कुछ नहीं जानोगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایسے لو گو ں کے بارے میں یسعیاہ نے جو کہا وہ سچ ہوا: ۔تم غورو فکر کر تے ہو- اور سنتے ہو لیکن تم سمجھتے نہیں حا لا نکہ تم دیکھتے ہو لیکن جو کچھ تم دیکھتے ہو اس کے معنی تم سمجھتے نہیں ہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Un meṅ Yasāyāh Nabī kī yih peshgoī pūrī ho rahī hai: ‘Tum apne kānoṅ se sunoge magar kuchh nahīṅ samjhoge, tum apnī āṅkhoṅ se dekhoge magar kuchh nahīṅ jānoge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उनके हक़ में यसायाह की ये नबुव्वत पूरी होती है कि तुम कानों से सुनोगे पर हरगिज़ न समझोगे, और आँखों से देखोगे और हरगिज़ मा'लूम न करोगे।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَشعیاہ نبی کی یہ پیشن گوئی اُن کے حق میں پُوری ہوتی ہے: ” ’تُم سُنتے تو رہوگے لیکن سمجھوگے نہیں؛ دیکھتے تو رہوگے لیکن پہچان نہ پاؤگے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
यसायाह नबी की ये पेशीनगोई उन के हक़ में पूरी होती है: “ ‘तुम सुनते तो रहोगे लेकिन समझोगे नहीं; देखते रहोगे लेकिन पहचान न पाओगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُن کے حق میں یسعیاہ کی یہ پیشِین گوئی پُوری ہوتی ہے کہ تُم کانوں سے سُنو گے پر ہرگِز نہ سمجھو گے اور آنکھوں سے دیکھو گے پر ہرگِز معلُوم نہ کرو گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उनमें यसायाह नबी की यह पेशगोई पूरी हो रही है: ‘तुम अपने कानों से सुनोगे मगर कुछ नहीं समझोगे, तुम अपनी आँखों से देखोगे मगर कुछ नहीं जानोगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur un ke haqq meṉ Yashaʻyáh kí yih peshíngoí púrí hotí hai, ki Tum kánoṉ se sunoge, aur hargiz na samjhoge; Aur áṉkhoṉ se dekhoge, aur hargiz maʻlúm na karoge;