Matthew 13:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
उस के पास एसी बड़ी भीड़ जमा हो गई, कि वो नाव पर चढ़ बैठा, और सारी भीड़ किनारे पर खड़ी रही।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِتنا بڑا ہجوم اُس کے گرد جمع ہو گیا کہ آخرکار وہ ایک کشتی میں بیٹھ گیا جبکہ لوگ کنارے پر کھڑے رہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इतना बड़ा हुजूम उसके गिर्द जमा हो गया कि आख़िरकार वह एक कश्ती में बैठ गया जबकि लोग किनारे पर खड़े रहे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور کئی لوگ یسوع کے اطراف جمع ہو گئے ۔ تب یسوع کشتی میں جا بیٹھے اور تمام لوگ جھیل کے کنارے کھڑے تھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Itnā baṛā hujūm us ke gird jamā ho gayā ki āḳhirkār wuh ek kashtī meṅ baiṭh gayā jabki log kināre par khaṛe rahe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस के पास एसी बड़ी भीड़ जमा हो गई, कि वो नाव पर चढ़ बैठा, और सारी भीड़ किनारे पर खड़ी रही।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
حُضُور کے چاروں طرف لوگوں کااِتنا ہُجوم جمع ہو گیا کہ یِسوعؔ ایک کشتی میں جا بیٹھے اَور سارا ہُجوم کنارے پر ہی کھڑا رہا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर के चारों तरफ़ लोगों की इतना हुजूम जमा हो गया के हुज़ूर ईसा एक कश्ती में जा बैठे और सारा हुजूम किनारे पर ही खड़ा रहा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کے پاس اَیسی بڑی بِھیڑ جمع ہو گئی کہ وہ کشتی پر چڑھ بَیٹھا اور ساری بِھیڑ کنارے پر کھڑی رہی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इतना बड़ा हुजूम उसके गिर्द जमा हो गया कि आख़िरकार वह एक कश्ती में बैठ गया जबकि लोग किनारे पर खड़े रहे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur us ke pás aisí baṛí bhíṛ jamaʻ ho gayí, ki wuh kishtí par chaṛh baiṭhá aur sárí bhíṛ kanáre par khaṛí rahí.