Matthew 13:49 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
दुनिया के आख़िर में ऐसा ही होगा; फ़रिश्ते निकलेंगे और शरीरों को रास्तबाज़ों से जुदा करेंगे; और उनको आग की भट्टी में डाल देंगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
دنیا کے اختتام پر ایسا ہی ہو گا۔ فرشتے آئیں گے اور بُرے لوگوں کو راست بازوں سے الگ کر کے
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
दुनिया के इख़्तिताम पर ऐसा ही होगा। फ़रिश्ते आएँगे और बुरे लोगों को रास्तबाज़ों से अलग करके
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس دنیا کے اختتا م پر بھی ویسا ہی ہوگا ۔فرشتے آئیں گے اور نیک کا روں کو بد کاروں سے الگ کریں گے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Duniyā ke iḳhtitām par aisā hī hogā. Farishte āeṅge aur bure logoṅ ko rāstbāzoṅ se alag karke
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
दुनिया के आख़िर में ऐसा ही होगा; फ़रिश्ते निकलेंगे और शरीरों को रास्तबाज़ों से जुदा करेंगे; और उनको आग की भट्टी में डाल देंगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
دُنیا کے آخِر میں بھی اَیسا ہی ہوگا۔ فرشتے آئیں گے اَور بدکاروں کو راستبازوں سے جُدا کریں گے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
दुनिया के आख़िर में भी ऐसा ही होगा। फ़रिश्ते आयेंगे और बदकारों को रास्तबाज़ों से जुदा करेंगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
دُنیا کے آخِر میں اَیسا ہی ہو گا۔ فرِشتے نِکلیں گے اور شرِیروں کو راست بازوں سے جُدا کریں گے اور اُن کو آگ کی بھٹّی میں ڈال دیں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
दुनिया के इख़्तिताम पर ऐसा ही होगा। फ़रिश्ते आएँगे और बुरे लोगों को रास्तबाज़ों से अलग करके
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Dunyá ke áḳhir meṉ aisá hí hogá; ki firishte nikleṉge, aur sharíroṉ ko rástbázoṉ meṉ se judá kareṉge, aur unheṉ ág kí bhaṭṭí meṉ ḍál deṉge;