Matthew 14:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और वो रात के चौथे पहर झील पर चलता हुआ उनके पास आया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تقریباً تین بجے رات کے وقت عیسیٰ پانی پر چلتے ہوئے اُن کے پاس آیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तक़रीबन तीन बजे रात के वक़्त ईसा पानी पर चलते हुए उनके पास आया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
رات کے آخری پہر تک بھی شا گرد کشتی ہی میں تھے۔یسوع ان لوگوں کے پاس جھیل میں پانی کے اوپر چلتے ہو ئے آئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Taqrīban tīn baje rāt ke waqt Īsā pānī par chalte hue un ke pās āyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वो रात के चौथे पहर झील पर चलता हुआ उनके पास आया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
رات کے چوتھے پہر کے قریب یِسوعؔ جھیل پر چلتے ہویٔے اُن کے پاس پہُنچے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
रात के चौथे पहर के क़रीब हुज़ूर ईसा झील पर चलते हुए उन के पास पहुंचे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ رات کے چَوتھے پہر جِھیل پر چلتا ہُؤا اُن کے پاس آیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तक़रीबन तीन बजे रात के वक़्त ईसा पानी पर चलते हुए उनके पास आया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur wuh rát ke chauthe pahar jhíl par chaltá húá un ke pás áyá.