Matthew 15:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्या नहीं समझते कि जो कुछ मुँह में जाता है; वो पेट में पड़ता है और गंदगी में फेंका जाता है?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیا تم نہیں سمجھ سکتے کہ جو کچھ انسان کے منہ میں داخل ہو جاتا ہے وہ اُس کے معدے میں جاتا ہے اور وہاں سے نکل کر جائے ضرورت میں؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्या तुम नहीं समझ सकते कि जो कुछ इनसान के मुँह में दाख़िल हो जाता है वह उसके मेदे में जाता है और वहाँ से निकलकर जाए-ज़रूरत में?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایک آدمی کے منھ سے غذا پیٹ میں داخل ہو تی ہے ۔ اور جسم کی ایک نالی سے وہ باہر جاتی ہے ۔ اور یہ بات تم سب کو معلوم ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyā tum nahīṅ samajh sakte ki jo kuchh insān ke muṅh meṅ dāḳhil ho jātā hai wuh us ke mede meṅ jātā hai aur wahāṅ se nikal kar jā-e-zarūrat meṅ?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्या नहीं समझते कि जो कुछ मुँह में जाता है; वो पेट में पड़ता है और गंदगी में फेंका जाता है?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”کیا تُم نہیں جانتے کہ جو کُچھ مُنہ میں جاتا ہے وہ پیٹ میں پڑتا ہے اَور پھر بَدن سے خارج ہوکر باہر نکل جاتا ہے؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“क्या तुम नहीं जानते के जो कुछ मुंह में जाता है वह पेट में पड़ता है और फिर बदन से ख़ारिज होकर बाहर निकल जाता है?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیا نہیں سمجھتے کہ جو کُچھ مُنہ میں جاتا ہے وہ پیٹ میں پڑتا اور مزبلہ میں پَھینکا جاتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्या तुम नहीं समझ सकते कि जो कुछ इनसान के मुँह में दाख़िल हो जाता है वह उसके मेदे में जाता है और वहाँ से निकलकर जाए-ज़रूरत में?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyá nahíṉ samajhte, ki jo kuchh muṉh meṉ játá hai, wuh peṭ meṉ paṛtá, aur páeḳháne meṉ nikal játá hai?