Matthew 15:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उसने जवाब में कहा, “में इस्राईल के घराने की खोई हुई भेड़ों के सिवा और किसी के पास नहीं भेजा गया।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ نے جواب دیا، "مجھے صرف اسرائیل کی کھوئی ہوئی بھیڑوں کے پاس بھیجا گیا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा ने जवाब दिया, “मुझे सिर्फ़ इसराईल की खोई हुई भेड़ों के पास भेजा गया है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے کہا، “ میں خدا کی طرف سے اسرائیل کی کھو ئی ہو ئی بھیڑوں کے سوا کسی اور کے پاس نہیں بھیجا گیا ہو ں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā ne jawāb diyā, “Mujhe sirf Isrāīl kī khoī huī bheṛoṅ ke pās bhejā gayā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने जवाब में कहा, “में इस्राईल के घराने की खोई हुई भेड़ों के सिवा और किसी के पास नहीं भेजा गया।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
حُضُور نے جَواب دیا، ”میں اِسرائیلؔ کے گھرانے کی کھوئی ہُوئی بھیڑوں کے سِوا کسی اَور کے پاس نہیں بھیجا گیا ہُوں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ने जवाब दिया, “मैं इस्राईल के घराने की खोई हुई भेड़ों के सिवा किसी और के पास नहीं भेजा गया हूं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے جواب میں کہا کہ مَیں اِسرائیل کے گھرانے کی کھوئی ہُوئی بھیڑوں کے سِوا اَور کِسی کے پاس نہیں بھیجا گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा ने जवाब दिया, “मुझे सिर्फ़ इसराईल की खोई हुई भेड़ों के पास भेजा गया है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne jawáb meṉ kahá, ki Maiṉ Isráíl ke gharáne kí khoí húí bheṛoṉ ke siwá âur kisí ke pás nahíṉ bhejá gayá