Matthew 16:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और न उन चार हज़ार आदमियों की सात रोटियाँ? और न ये कि कितने टोकरे उठाए।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یا کیا تم بھول گئے ہو کہ مَیں نے سات روٹیاں لے کر 4,000 آدمیوں کو کھانا کھلایا اور کہ تم نے بچے ہوئے ٹکڑوں کے کتنے ٹوکرے اُٹھائے تھے؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
या क्या तुम भूल गए हो कि मैंने सात रोटियाँ लेकर 4,000 आदमियों को खाना खिलाया और कि तुमने बचे हुए टुकड़ों के कितने टोकरे उठाए थे?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کیا سات روٹیوں کے ٹکڑوں سے چار ہزار آدمیوں کو کھا نا کھلا نے کی بات تم کو یاد نہیں؟ کھا نے کے بعد تم نے کتنی ٹوکریوں میں روٹیوں کو بھرا کو بھرا تھا کیا تم کو یاد نہیں ؟
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yā kyā tum bhūl gae ho ki maiṅ ne sāt roṭiyāṅ le kar 4,000 ādmiyoṅ ko khānā khilāyā aur ki tum ne bache hue ṭukṛoṅ ke kitne ṭokre uṭhāe the?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और न उन चार हज़ार आदमियों की सात रोटियाँ? और न ये कि कितने टोकरे उठाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور نہ اُن چار ہزار کے لیٔے وہ سات روٹیاں اَور نہ یہ کہ تُم نے کتنی ٹوکریاں اُٹھائی تھیں؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और न उन चार हज़ार के लिये वह सात रोटियां और न ये के तुम ने कितनी टोकरियां उठाई थीं?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور نہ اُن چار ہزار آدمِیوں کی سات روٹِیاں اور نہ یہ کہ کِتنے ٹوکرے اُٹھائے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
या क्या तुम भूल गए हो कि मैंने सात रोटियाँ लेकर 4,000 आदमियों को खाना खिलाया और कि तुमने बचे हुए टुकड़ों के कितने टोकरे उठाए थे?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur na un chár hazár ádmíoṉ kí sát roṭiyáṉ, aur na yih ki kitne ṭokre uṭháe?