Matthew 16:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उस वक़्त उसने शागिर्दों को हुक्म दिया कि किसी को न बताना कि मैं मसीह हूँ।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر عیسیٰ نے اپنے شاگردوں کو حکم دیا، "کسی کو بھی نہ بتاؤ کہ مَیں مسیح ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर ईसा ने अपने शागिर्दों को हुक्म दिया, “किसी को भी न बताओ कि मैं मसीह हूँ।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پھر یسوع نے اہنے شاگردوں کو تا کید کی کہ میرے مسیح ہو نے کی بات کسی سے نہ کہنا ۔ (متیّ۸:۳۱-۹:۱؛ لوقا۹:۲۲-۲۷)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Īsā ne apne shāgirdoṅ ko hukm diyā, “Kisī ko bhī na batāo ki maiṅ Masīh hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस वक़्त उसने शागिर्दों को हुक्म दिया कि किसी को न बताना कि मैं मसीह हूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب یِسوعؔ نے شاگردوں کو حُکم دیا کہ کسی کو مت بتانا کہ میں ہی المسیح ہُوں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब हुज़ूर ईसा ने शागिर्दों को हुक्म दिया के किसी को मत बताना के मैं ही अलमसीह हूं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس وقت اُس نے شاگِردوں کو حُکم دِیا کہ کِسی کو نہ بتانا کہ مَیں مسِیح ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर ईसा ने अपने शागिर्दों को हुक्म दिया, “किसी को भी न बताओ कि मैं मसीह हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us waqt us ne shágirdoṉ ko hukm diyá, ki kisí ko na batáná, ki yih Masíh hai.