Matthew 16:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ इस पर पतरस उसको अलग ले जाकर मलामत करने लगा “ऐ ख़ुदावन्द, ““ख़ुदा”” न करे ये तुझ पर हरगिज़ नहीं आने का।””
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس پر پطرس اُسے ایک طرف لے جا کر سمجھانے لگا۔ "اے خداوند، اللہ نہ کرے کہ یہ کبھی بھی آپ کے ساتھ ہو۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इस पर पतरस उसे एक तरफ़ ले जाकर समझाने लगा। “ऐ ख़ुदावंद, अल्लाह न करे कि यह कभी भी आपके साथ हो।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب پطرس یسوع کو تھو ڑے فاصلہ پر لے گیا اور اس سے احتجاج کر نے لگا، “ خدا ان باتوں سے تیری حفاظت کرے ۔ اے خدا وند ! اوہ باتیں تیرے لئے ہر گز پیش نہ آئے گی ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is par Patras use ek taraf le jā kar samjhāne lagā. “Ai Ḳhudāwand, Allāh na kare ki yih kabhī bhī āp ke sāth ho.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इस पर पतरस उसको अलग ले जाकर मलामत करने लगा “ऐ ख़ुदावन्द, ख़ुदा न करे ये तुझ पर हरगिज़ नहीं आने का।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب پطرس حُضُور کو الگ لے جا کر ملامت کرنے لگے، ”اَے خُداوؔند، خُدا نہ کرے کہ آپ کے ساتھ اَیسا کبھی ہو۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब पतरस हुज़ूर को अलग ले जा कर मलामत करने लगे, “ऐ ख़ुदावन्द, ख़ुदा न करे के आप के साथ ऐसा कभी हो।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس پر پطرسؔ اُس کو الگ لے جا کر ملامت کرنے لگا کہ اَے خُداوند خُدا نہ کرے۔ یہ تُجھ پر ہرگِز نہیں آنے کا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इस पर पतरस उसे एक तरफ़ ले जाकर समझाने लगा। “ऐ ख़ुदावंद, अल्लाह न करे कि यह कभी भी आपके साथ हो।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is par Patras us ko alag le jákar use malámat karne lagá, ki Ai Ḳhudáwand, Ḳhudá na kare; yih tujh par hargiz nahíṉ hone ká.