Matthew 18:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस नौकर ने गिरकर उसे सज्दा किया और कहा; ‘ऐ ख़ुदावन्द मुझे मोहलत दे, मैं तेरा सारा कर्ज़ा अदा करूँगा।’
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ سن کر نوکر منہ کے بل گرا اور منت کرنے لگا، ’مجھے مہلت دیں، مَیں پوری رقم ادا کر دوں گا۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह सुनकर नौकर मुँह के बल गिरा और मिन्नत करने लगा, ‘मुझे मोहलत दें, मैं पूरी रक़म अदा कर दूँगा।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ تب خادم باد شاہ کے قد موں پر گرا اور اس سے عاجزی کر نے لگا۔ ذرا صبر و برداشت سے کام لے میں اپنی طرف سے سا را قرض ادا کروں گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih sun kar naukar muṅh ke bal girā aur minnat karne lagā, ‘Mujhe muhlat deṅ, maiṅ pūrī raqam adā kar dūṅgā.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस नौकर ने गिरकर उसे सज्दा किया और कहा, ‘ऐ ख़ुदावन्द मुझे मोहलत दे, मैं तेरा सारा क़र्ज़ा अदा करूँगा।’
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”پس اُس خادِم نے مالک کے سامنے گِر کر اُسے سَجدہ کیا اَور کہا، ’اَے مالک مُجھے کُچھ مہلت دے اَور مَیں تیرا سارا قرض چُکا دُوں گا۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“पस उस ख़ादिम ने मालिक के सामने गिरकर उसे सज्दा किया और कहा, ‘ऐ मालिक, मुझे कुछ मोहलत दे और मैं तेरा सारा क़र्ज़ चुका दूंगा।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس نَوکر نے گِر کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا اَے خُداوند مُجھے مُہلت دے۔ مَیں تیرا سارا قرض ادا کرُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह सुनकर नौकर मुँह के बल गिरा और मिन्नत करने लगा, ‘मुझे मोहलत दें, मैं पूरी रक़म अदा कर दूँगा।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas naukar ne girkar use sijda kiyá aur kahá; Ai ḳhudáwand, mujhe muhlat de, to maiṉ terá sárá qarz adá karúṉgá.