Matthew 18:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उस नौकर के मालिक ने तरस खाकर उसे छोड़ दिया, और उसका कर्ज़ बख़्श दिया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بادشاہ کو اُس پر ترس آیا۔ اُس نے اُس کا قرض معاف کر کے اُسے جانے دیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बादशाह को उस पर तरस आया। उसने उसका क़र्ज़ मुआफ़ करके उसे जाने दिया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن ہم لگان وصول کر نے والوں پر کیوں غصہ ہوں ؟ تو چنگی ادا کر اور جھیل میں جاکر مچھلیاں پکڑ ۔ اور پہلی ملنے والی مچھلی کے منھ کو تو کھول، تو اسکے منھ میں تو ایک چاندی کے سکّے کو پا ئیگا ۔ اسکو نکال لا اور میری اور تیری طرف سے لگان وصول کر نے والوں کو ادا کر ۔ “ (مرقس ۳۳:۹-۳۷؛ لوقا ۹:۴۶-۴۸)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bādshāh ko us par tars āyā. Us ne us kā qarz muāf karke use jāne diyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस नौकर के मालिक ने तरस खाकर उसे छोड़ दिया, और उसका क़र्ज़ बख़्श दिया।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مالک نے خادِم پر رحم کھا کر اُسے چھوڑ دیا اَور اُس کا قرض بھی مُعاف کر دیا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मालिक ने ख़ादिम पर रहम खाकर उसे छोड़ दिया और उस का क़र्ज़ भी मुआफ़ कर दिया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نَوکر کے مالِک نے ترس کھا کر اُسے چھوڑ دِیا اور اُس کا قرض بخش دِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बादशाह को उस पर तरस आया। उसने उसका क़र्ज़ मुआफ़ करके उसे जाने दिया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us naukar ke málik ne tars khákar use chhoṛ diyá, aur us ká qarz baḳhsh diyá.