Matthew 18:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और कहा, “मैं तुम से सच कहता हूँ कि अगर तुम तौबा न करो और बच्चों की तरह न बनो तो आस्मान की बादशाही में हरग़िज़ दाख़िल न होगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور کہا، "مَیں تم کو سچ بتاتا ہوں اگر تم بدل کر چھوٹے بچوں کی مانند نہ بنو تو تم کبھی آسمان کی بادشاہی میں داخل نہیں ہو گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और कहा, “मैं तुमको सच बताता हूँ अगर तुम बदलकर छोटे बच्चों की मानिंद न बनो तो तुम कभी आसमान की बादशाही में दाख़िल नहीं होगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ میں تم سے سچ کہتا ہوں کہ تم اپنے اندر تبدیلی پیدا کرو تمہا رے دل چھوٹے بچوں کی طرح ہو ور نہ تم آسما نی باد شاہت میں داخل ہی نہ ہوں گے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur kahā, “Maiṅ tum ko sach batātā hūṅ agar tum badal kar chhoṭe bachchoṅ kī mānind na bano to tum kabhī āsmān kī bādshāhī meṅ dāḳhil nahīṅ hoge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और कहा, “मैं तुम से सच कहता हूँ कि अगर तुम तौबा न करो और बच्चों की तरह न बनो तो आस्मान की बादशाही में हरगिज़ दाख़िल न होगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور فرمایا: ”میں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر تُم تبدیل ہوکر چُھوٹے بچّوں کی مانِند نہ بنو، تو تُم آسمانی بادشاہی میں ہرگز داخل نہ ہوگے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और फ़रमाया: “मैं तुम से सच कहता हूं के अगर तुम तब्दील होकर छोटे बच्चों की मानिन्द न बनो, तो तुम आसमानी बादशाही में हरगिज़ दाख़िल न होगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر تُم توبہ نہ کرو اور بچّوں کی مانِند نہ بنو تو آسمان کی بادشاہی میں ہرگِز داخِل نہ ہو گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और कहा, “मैं तुमको सच बताता हूँ अगर तुम बदलकर छोटे बच्चों की मानिंद न बनो तो तुम कभी आसमान की बादशाही में दाख़िल नहीं होगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur kahá; Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki agar tum na phiro, aur bachchoṉ kí mánind na bano, to ásmán kí bádsháhat meṉ hargiz dáḳhil na hoge.